Sheet & Dịch nốt: Let It Be Me – Gilbert Becaud

  • camamviet.com là một blog chia sẻ các bản cảm âm sáo trúc (sheet music) dành cho người đam mê sáo trúc tại Việt Nam. Trang này tổng hợp các bản cảm âm “hot nhất, hay nhất, chuẩn nhất” từ nhiều nguồn khác nhau 
  • Các bài viết thường là bản cảm âm các ca khúc như Con Chim NonBiển TìnhPhố BiểnCầu Vồng KhuyếtMẹ Yêu ConCha Yêu… kèm link nghe MP3 hoặc video để tham khảo 

Trang blog chủ yếu mang tính chia sẻ phi lợi nhuận, tác giả khuyến nghị khi chia sẻ hãy trích nguồn rõ ràng là từ camamviet.com

CHÚC ACE CÓ NHỮNG BẢN TIÊU SÁO CHUẨN NHẤT. 

🎼 Giới thiệu về Sheet Music

Sheet music (bảng nhạc) là bản ghi chính xác các nốt nhạc, hợp âm, lời ca cùng các ký hiệu biểu diễn, được viết ra để người nhạc sĩ hoặc ca sĩ dễ dàng biểu diễn. Với bản “Let It Be Me” (bản gốc tiếng Pháp “Je t’appartiens”, sáng tác năm 1955 bởi Gilbert Bécaud và Pierre Delanoë, được chuyển lời Anh bởi Manny Curtis), bạn có thể tìm các phiên bản dành cho piano solo, voice & piano, hoặc các nhạc cụ như violon, saxophone… Các phiên bản này thường có cấp độ từ dễ (beginner) đến nâng cao (advanced) và cung cấp khả năng chỉnh điệu (transpose), phát lại, tải xuống PDF, như trên các trang như Sheet Music Plus hoặc Virtual Sheet Music

Bài hát này đã trở thành một tiêu chuẩn quốc tế, được thể hiện lại bởi nhiều nghệ sĩ nổi tiếng như The Everly Brothers (1960), Elvis Presley, Bob Dylan, Nina Simone, James Brown, và Willie Nelson… Đông đảo người nghe vẫn ưa thích đến ngày nay


🎤 Let It Be Me – Tóm tắt nội dung & trích dịch

Tóm tắt nội dung:
Bài hát là tâm sự của một người yêu chân thành, biết ơn vì đã tìm thấy nửa kia của mình. Người đó cầu mong được gắn bó trọn đời, chia sẻ mọi niềm vui lẫn nỗi buồn — mong rằng người yêu chỉ hướng trái tim dành riêng cho mình.

Trích dẫn lời gốc (tiếng Anh) — đoạn đầu:

“I bless the day I found you / I want to stay around you …” 

Dịch tiếng Việt tóm lược và trích gọn:

Anh biết ơn ngày ta gặp nhau
Muốn mãi bên em
Và anh xin em: hãy để đó là anh

Tiếp tục:

Đừng lấy đi thiên đường này từ người này
Nếu em cần bám víu một ai đó
Từ giờ và mãi mãi, xin hãy để đó là anh


📌 Lưu ý bản quyền

  • Mình không thể dịch toàn lời bài hát theo yêu cầu bản quyền. Tuy nhiên, bạn vẫn có thể tìm và mua sheet music bản quyền cho “Let It Be Me” nếu cần trình diễn hoặc thực tập.

  • Các trích đoạn nhỏ (đến vài câu) để minh họa và dịch phần “Let it be me” đều hợp lệ.


ANH CHỊ EM CHIA SẺ GIÚP MÌNH VỚI NHÉ. CẢM ƠN ACE RẤT NHIỀU.

@1000camamsaotruc
Lên đầu trang